À la fondation du Canada (1867), les Canadiens voulaient appeler leur pays Kingdom of Canada, ce qu’ont refusé les Britanniques.
On s’est alors rabattu sur le terme Dominion of Canada, expression tirée du Livre des Psaumes : « He shall have dominion also from sea to sea […][1]. »
Le terme dominion, qui connote une forme d’assujettissement, n’avait encore jamais servi à désigner un État, mais il existait déjà pour désigner certains territoires de l’Empire britannique[2].
Dans la version française de l’Acte de l’Amérique du Nord britannique, loi constitutive du Canada, il est traduit par Puissance.
Cette traduction, critiquée d’emblée et régulièrement ensuite par les traducteurs et certains lettrés, a été imposée principalement par George-Étienne Cartier, un des Pères de la Confédération :